Main jo kabhi keh na saka Aaj kehta hoon pehli dafa. For example, he implores Meena’s character to drink blood from the heart (!) Jhukti nazar ki madhoshiyon ne jhankaar kii sii thharthharii hai tan me.n The trailer of the film was released on 26 October 2017. Are you sure you want to continue? hame.n to khushii yahii.n hai, tumhe.n bhi kisii ko apnaa kahne kii raat aayii Woh sab keh diya Jo ankaha sa reh gaya, Main jo kabhi keh na saka Change ). Even still, some of these lyrics are pretty wild. May I express my understanding of this line: Thank you so very much the Twosome. Tere mere darmiyan Check out Dil Jo Na Keh Saka (Male) song lyrics in English and listen to Dil Jo Na Keh Saka (Male) song sung by Mohammed Rafi on Gaana.com The night has come to uncover that secret which my heart could not reveal. As the night passses slowly, I shall let down my hair. Get instant explanation for any lyrics that hits you anywhere on the web! All the lyrics are provided for educational purposes only. 7 thoughts on “ Dil Jo Na Keh Saka Lyrics and Translation: Let’s Learn Urdu-Hindi ” Anonymous on April 12, 2012 at 6:41 PM said: The melody for this one is so great and powerful I suppose one can forgive the blood drinking or other trangressions going on lyrically. Pahli nazar se hi yaara, Sarfira sa main musafir   Yeh ishq ki hai saazishein Today, the value of a heart is worth less than that of wine. Tere labon ki khamoshiyon ne Teri wafa ki rangeeniyon ne Jhukti nazar ki madhoshiyon ne Until now, a wave of desire was suppressed within me. Presenting Main Jo Kabhi Keh Na Saka Lyrics from the movie, “WHY CHEAT INDIA”. The night has come to spend in this pulsating ambience of love. Aaj kehta hoon pehli dafa, Dil mein ho tum, aankhon mein tum Haan dil dil dil jo na keh saka, Tere labon ki khamoshiyon ne And I will hide you by shutting these eyelids. Lyrics.com. Gaana is the one-stop solution for all your music needs. aaj dil kii qiimat jaam se bhi kam hai Oh! Bikhri hai mehki fizaaon mein P.S. dil jo na kah sakaa, vohii raaz-e-dil kahne kii raat aayi. Dilbar tere pyaar ki When it reached my lips, it became a storm. Until now, a wave of desire was suppressed within me. The bitter sentiments found in these lyrics really drive home a theme expressed in Hindi films from this era that we’re all forced to grapple with at some point — love really hurts sometimes, doesn’t it? Felications on this celebration of friendship; Sorry, your blog cannot share posts by email. daaman to thaamaa aap ne kisii kaa Woh sab keh diya naghmaa saa koii jaag uThaa badan me.n Toss up the pieces of those flowers, for the night has come to spend in this colorful atmosphere. Thank you. Dil jo n kah saka Wohi raaz-e-dil kahane ki raat ai Nagma sa koi jaag uthha badan men Jhanakaar ki si tharathari hai tan men Pyaar ki …